The process of obtaining a K1 fiancé visa can be complex, especially if you have a divorce decree from a previous marriage. Proper translation of this decree is crucial for a successful application. In this article, we will cover the key requirements for divorce decree translation to meet USCIS standards, helping you avoid potential delays and denials.
The U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) requires all documents submitted in support of your K1 visa application to be in English. This includes divorce decrees. If your decree is in a language other than English, a professional translation is mandatory. Submitting untranslated documents may result in delays or outright rejection of your application.
If you're looking for an affordable and reliable translation service, consider JukeLingo. They provide translations that are formatted to meet strict requirements and are quick and affordable. Many services charge $50+, but JukeLingo starts at $16.99.
Also, ensure that your translated documents are ready for certification by someone you trust. This can save you time and stress during the USCIS application process.
Once your divorce decree translation is complete, double-check all documentation before submission. Ensure you include the translation and the certification with your K1 visa application. This not only fulfills the USCIS requirement but also strengthens your application.
Translating your divorce decree correctly for the USCIS K1 fiancé visa application is essential in preventing unnecessary complications. Following the above guidelines will help ensure that your application is processed smoothly.