Upload your document
From your phone or computer in seconds.
- IDs, licenses, passports, birth & marriage certificates, diplomas, bank statements, and more.
- Secure upload; photos, PDFs, or scans are all okay as long as the text is readable.
We handle the hard parts of a certified translation: extracting your text, translating it accurately, and formatting the certification statement so it matches what USCIS and other agencies expect. You choose who signs it: a trusted bilingual person (Ready-to-Sign) or a JukeLingo Certified Translator (Pro).
From your phone or computer in seconds.
Our system reads your document and shows you the text before we translate.
After payment, we translate and format everything for official use.
TWO WAYS TO CERTIFY YOUR TRANSLATION
USCIS does not require an expensive “accredited agency.” For most immigration cases, a certified translation simply means: a competent bilingual person certifies that they translated the document accurately. That person can be a friend, a family member, or a trusted colleague — as long as they are fluent in both languages. JukeLingo focuses on the part that is actually strict: correct translation, recommended formatting, and specific certification wording.
We translate and format everything. You save money by using a bilingual friend, family member, or colleague as the certifier — the way USCIS actually allows.
This matches how USCIS defines a “certified translation”: it’s about the wording and the signer’s bilingual ability, not about a special license or membership.
Don’t have anyone bilingual you trust? Or just want extra peace of mind? With Pro, a JukeLingo Certified Translator is assigned to your order and signs the certification page for you.
You never have to hunt for a translator, explain requirements, or worry if the statement is written correctly — we handle the full certification process end-to-end.
From immigration paperwork to driver licenses and university admissions, JukeLingo translations are designed for real-world review by officers and administrators — with the right structure, the right statement, and the right level of detail.
USCIS applications, petitions, and responses where certified translations are required.
Driver licenses, passports, visas, and insurance documents for consulates or border control.
IDs, licenses, and vehicle documents. Check your state’s rules — a few strict states require specific translator lists or court approval.
Diplomas, transcripts, and academic records with clean, bilingual formatting.
Key answers about how JukeLingo works, how USCIS defines a “certified translation,” and when to choose Ready-to-Sign or Pro.